Уважаемые покупатели! При оформлении заказа автоматически блокируются места по обе стороны от выбранных в заказе мест.
Пропуск в зал только в масках, по электронным билетам с указанием времени входа, которые высылаются покупателю на Email после оплаты.
Все обращения - только в письменном виде, через ссылку внизу «Администрация сайта».
Для посетителей с ограниченными возможностями Для посетителей с ограниченными возможностями
Корзина очистится через 00:00 мин.

Касса BRAVO!

  • Для оплаты: *3221 или 072-275-3221
  • вс-чт 10:00-16:00
http://bravo.israelshow.co.il/
Спектакли

Театр Гешер — Странники

Архив Даты: 5 декабря 2019 - 16 июня 2020

Мероприятие на иврите

Перевод на русский язык

Продолжительность: 1 час 40 минут

Спектакль на иврите с русскими титрами на экране.
Внимание! Зрители, купившие билеты в шестом ряду и ближе, не смогут читать титры на экране.

Анна Зинглер
– современный американский драматург. Изучала английскую филологию в Йельском университете, поэтому не ищет простые слова и простые темы.

В пьесе «Странники» она обращается к теме американского еврейства.

Эстер и Шмули нью-йоркская пара сатмарских хасидов решают через интернет выяснить, насколько их образ жизни отличается от образа жизни обычных людей. Смогут ли они понять друг друга или между ними непреодолимая стена?

Писатель Аби и кинозвезда Джулия тоже пытаются расширить границы и завязывают виртуальный роман, который начинает угрожать их реальным бракам.

В пьесе много юмора и размышлений о современном еврействе. Какие они, что им не хватает, к чему они стремятся и чего добиваются.

Это, своего рода, пьеса-загадка, которая заставляет зрителя ее решать и размышлять над своими собственными переплетениями и совпадениями.

Перевел пьесу на иврит Рои Хен, поставил спектакль Амир Вольф.

Как обычно в театре Гешер — спектакль идет на иврите с русскими титрами.

В ролях: Генри Давид, Нетта Шпигельман, Шломи Бартонов, Лена Фрайфельд, Тали Осадчи.

Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter